3ds Max & Maya – Русский – только для чтения
Делитесь знаниями, задавайте вопросы, читайте самые популярные темы по 3Ds Max & Maya.
отмена
Отображаются результаты для 
Показать  только  | Вместо этого искать 
Вы имели в виду: 
Ответить
Сообщение 1 из 8
Anonymous
727 просмотров, 7 ответов

язык интерфейса

когда же продукт будет на русском языке. почему россию так не любят. в россии тоже работают в этой сфере. и очень нравится

Метки (1)
  • UI
7 ОТВЕТ 7
Сообщение 2 из 8
vizm_nikolaj
в ответ: Anonymous

Субъективное мнение:
1- изучаешь английский
2- меньше(+-) конкуренции (кто то не захочет изучать макс на английском)
3- понимая английский макс можно изучать английские видео/совершенствовать свои навыки (у кого если не у создателей)
4- изучил один 3d пакет  на английском - в других 3d программах становится легче ориентироваться
5- значительнее понятнее становиться работать с плагинами (так как схожий функционал - слова)

Находите сообщения полезными? Поставьте "НРАВИТСЯ" этим сообщениям! | Do you find the posts helpful? "LIKE" these posts!
На ваш вопрос успешно ответили? Нажмите кнопку 'УТВЕРДИТЬ РЕШЕНИЕ' | Have your question been answered successfully? Click 'ACCEPT SOLUTION' button.




Merkulov Nikolay / Меркулов Николай
3d designer, visualizer, teacher/3д дизайнер, визуализатор, преподаватель
ВИДЕО БЛОГ "ПОЛЕЗНЫЕ ВИДЕО ПО Fusion 360 & 3dsmax | LinkedIn | VK | instagram
Сообщение 3 из 8
scionik_andy
в ответ: Anonymous

Очень много терминологии и профессионального жарнога, который уже не переводиться, это одна из причин.

Вторая причина, русскоговорящий сегмент рынка не такой и большой по отношению продаж и прибыли.

Из плюсов знания английского, это единая международная база знаний. Есть несколько языков, на который переведён Макс, но я в сети ни разу не видел интерфейса Макса, отличного от английского языка. Второй плюс, знание английского языка как такового...



Andrey Plaksin CG Artist

portfolio
Facebook |Personal project

Находите сообщения полезными? Поставьте Нравится (Like) этим сообщениям!
На ваш вопрос успешно ответили? Нажмите кнопку 'Утвердить решение'

Expert Elite Member
Сообщение 4 из 8
Anonymous
в ответ: Anonymous

очень жаль. иногда нет времени обращаться в туториал или искать решения возникшегося вопроса. давно известно ни одина поисковая система не может точно найти по запросу. я бы мог сам поработать над переводом но приложения для  переводов к сожалению портят и переписывают коды файлов и они становятся не читаемые для операционной системы

Сообщение 5 из 8
Anonymous
в ответ: vizm_nikolaj

а как же другие страны...? зачем для них переводить ! пусть тоже изучают английский. зачем росийские продукты переводить на английский !? пусть изучают русский!

Сообщение 6 из 8
Anonymous
в ответ: vizm_nikolaj

зачем тогда переводить на другие языки!? пусть тоже изучают английский. зачем росийские продукты переводить для других!? пусть изучают русский!

Сообщение 7 из 8
Dmitry.Chekhlov
в ответ: Anonymous

Очень жаль что вы не хотите изучать что-то новое, включая язык.

На самом деле, в русскоязычном сообществе решено практическое большинство вопросов посвященных CG и вопросам работы с программами, есть замечательные уроки в свободном доступе.

Вам нет необходимости брать на себя функцию переводчика, причем таким извращенным, как вы описали способом. Иначе это уже будет нарушение прав владельцев ПО, т.е. компании Autodesk.

В отношении других вопросов.

Autodesk давно и пристально смотрит за аудиторией в России, и полноценным клиентам они всегда идут на помощь и выполняют все свои обязательства.

Как было подмечено выше, доля рынка крайне мала. Во всем мире, на Русском и смежных с ним языках, разговаривает всего около 350 миллионов, и цифра к сожалению снижается. А занимается CG вообще несколько тысяч челек, из которых профильных и серьезных спецпалистов, пара сотен от силы. Не думаю что это прямо целевая аудитория. Индусов, и Китайцев, разговаривающих на английском во много раз больше.

Русскоязычное ПО переводят на Английский так как оно востребовано на западе или разработчики планируют выход на западный рынок. А это очень важно, закрывшись в своем пространстве, быстро и много не заработать.

На самом деле, все вопросы всегда решаются с помощью справочной документации, у документации Autodesk есть функция автоматически перевести документацию выбрав соответсвующий язык в разделе справки, но работает к сожалению не всегда (это камень в сторону Autodesk).

Также, можно использовать сервисы перевода от Google или Yandex.



Dmitry Chekhlov
CAD, CGI and Rendering Solutions Expert
dimson's Blog | Facebook | VKontakte | LinkedIn

Сообщение 8 из 8
slava.lobanov.1990
в ответ: Anonymous

Подобные программы лучше изучать на англ. Те программы которые имеют русский вариант перевода используются единицами. В том же Блендере есть русский вариант интерфейса или в cinema4d но даже в них большенство людей из России не советуют переходить на русский интерфейс.

Единственное что удобно дак это перевод подсказок с описанием того как работает инструмент или что он делает.

 

Не нашли то, что искали? Задайте вопросы в сообществе или поделитесь своими знаниями.

Новая тема  

Autodesk Design & Make Report