인벤터 Inventor 번역 오류, 전문 용어 바로잡기 위한 제보 및 의견을 남겨주세요. (4차, 진행중)

인벤터 Inventor 번역 오류, 전문 용어 바로잡기 위한 제보 및 의견을 남겨주세요. (4차, 진행중)

hyosun_jung
Community Manager Community Manager
137 조회수
3 답변
1/4 메시지

인벤터 Inventor 번역 오류, 전문 용어 바로잡기 위한 제보 및 의견을 남겨주세요. (4차, 진행중)

hyosun_jung
Community Manager
Community Manager

 

안녕하세요,

커뮤니티 회원 여러분!

 

인벤터를 한국어로 사용하시는 분 중에

번역 오류나 전문 용어의 수정을 희망하시는 분은

아래 게시글로 화면 캡처 (잘 보이게 크게 찍고 표시해주세요)와 함께,

(현재) 000 > (제안) 000 으로 남겨주세요.

 

의견을 남겨주신다고 바로 반영 되는 것은 아니지만,

분기별로 취합된 제보와 의견을 담당자 및 전문가와 확인 후,

오토데스크 현지화 팀에 전달될 예정입니다.

 

불편하신 점이 있으시다면 꼭! 제보 부탁드립니다.

감사합니다.

 


게시글과 답변이 유용하다면 "좋아요"를 눌러주세요~

질문이 해결된 답변에 "솔루션 수락"을 눌러주세요~


Autodesk Community - Korean Community Manager, Hyosun Jung
0 Likes
138 조회수
3 답변
답변 (3)
2/4 메시지

손광호
Collaborator
Collaborator

다른 분들의 의견을 듣고 싶습니다.

인벤터 도면 작업 시 하단의 이미지 처럼 배열이라는 명령이 있습니다.

_0-1742944064410.png

 

 

뷰에 뽑혀진 치수를 이쁘게, 나란히 수정하는 기능입니다.

사전적인 의미에서 배열과 정렬의 차이를 찾아보았습니다.

 

'-------------------------------------------------------------

배열은 데이터를 저장하는 구조이고, 정렬은 배열에 저장된 데이터를 순서대로 나열하는 방법입니다. 
 
배열 
 
  • 데이터를 저장하는 구조로, 인덱스를 통해 데이터의 위치에 직접 접근할 수 있습니다
  • 메모리에 할당된 공간이 연속적입니다
정렬 
 
  • 배열에 저장된 데이터를 정해진 기준이나 규칙에 따라 나열하는 방법입니다
  • 정렬된 배열에서는 값이 항상 순서대로 있어야 합니다
  • 값을 추가할 때마다 적절한 위치에 삽입하여 값을 정렬된 상태로 유지합니다

'---------------------------------------------------------

상기 내용의 의미를 따지고 보면 배열보자는 정렬이 맞는 의미 아닐까요?

뽑힌 치수들을 배열하기 보다는 정렬하는 의미라

의견을 구하고자 글을 올립니다.

 

줌인테크 Techanical Support Engineer
3/4 메시지

손광호
Collaborator
Collaborator

오랜만에 글을 올립니다.

아무렇지 않은 것 같지만 사용자 입장에서는 오타 또는 번역이 잘못된 부분도 바로잡아야 하지만

인벤터의 번역 시 글자 또는 기호의 배치도 시경을 써주셨으면 합니다.

유심히 보지 않으면 모를 사항 이지만 한국 사용자들은 사소한 인벤터 내용도

하루 8시간 설계를 하다보면 눈에 띄나 봅니다,

 

번역이 잘못 되거나 오타는 아니지만 한글 변역에 있어 기본 적인 기준을 지켰으면 합니다.

_0-1752241411290.png

 

가령 도면의 스타일 편집기 내용 중에 구멍테이블(ISO) 라고 했으면 다른 번역 명칭도 펀치 테이블(ISO)로 해야 하는데 어떤거는 

펀치 테이블 ^^한칸 띄고  (ISO) 이렇게 적혀 있네요..

번역 시 한글의 자간 또는 글자 띄움도 변역 만큼이나 사용자들 눈에는 잘 들어오는듯 합니다.

유심히 보다보니 다른 유사한 경우도 많이 보입니다.

 

사소하지만 수정을 해주셨으면 합니다..

_1-1752241568648.png_2-1752241601044.png

 

_3-1752241616658.png

 

 

줌인테크 Techanical Support Engineer
4/4 메시지

hyosun_jung
Community Manager
Community Manager

@손광호 안녕하세요! 말씀 감사합니다. 요청드려보겠습니다~ 


게시글과 답변이 유용하다면 "좋아요"를 눌러주세요~

질문이 해결된 답변에 "솔루션 수락"을 눌러주세요~


Autodesk Community - Korean Community Manager, Hyosun Jung
0 Likes