ÄÖÜ-In Haidenahin PP

ÄÖÜ-In Haidenahin PP

a.reissig
Advocate Advocate
338 Views
4 Replies
Message 1 of 5

ÄÖÜ-In Haidenahin PP

a.reissig
Advocate
Advocate

Hallo Autodesk Comunity,

 

Ich habe das Problem, dass der Heidenhain Postprozessor gerne Umlaute ausgibt (ÄÖÜ).

 

Zum Beispiel bei Parametrisierten Vorschüben „Übergang“

 

60 CYCL DEF 32.1

61 FN0: Q50=2925 ; Schneiden

62 FN0: Q52=2925 ; Schlichten

63 FN0: Q57=8000 ; Eintauchen

64 FN0: Q59=8000 ; �bergang

65 L Z+36.659 FMAX

66 L Z+34.659 FQ1607

 

Folgender Block des Postprozessor ist dafür verantwortlich.

 

writeBlock("FN0: Q" + (1600 + feedContext.id) + "=" + feedFormat.format(feedContext.feed) + " ; " + feedContext.description)

 

 

Die NC-Steuerung kann keine Sonderzeichen darstellen.

 

Es wird hier „operation:noEngagementFeedrate“ übersetzt in Übergang.

Es gibt anscheinend eine Lösung für das Probelm.

Man kann im Postprozessor eine eigene Übersetzung hinterlegen.

 

Hier ein Beispiel:

if (hasParameter("operation:noEngagementFeedrate")) {

    if (movements & (1 << MOVEMENT_LINK_DIRECT)) {

      var feedContext = new FeedContext(id, localize("Verbindung"), getParameter("operation:noEngagementFeedrate"));

      activeFeeds.push(feedContext);

      activeMovements[MOVEMENT_LINK_DIRECT] = feedContext;

 

Dann wird „operation:noEngagementFeedrate“ nicht in Übergang sondern in Verbindung übersetzt.

 

Ich kann mir das jetzt irgendwie in meinen aktuellen Heidenhain-PP reinbasteln, beim nächsten Upgrade fange ich dann aber wieder von vorne an.

 

Gibt es hier eine bessere Lösung, oder sollte ich mich an den Autodesk Support wenden?

 

MfG Alexander

 

 

 

0 Likes
339 Views
4 Replies
Replies (4)
Message 2 of 5

a.reissig
Advocate
Advocate

Ich habe es vorerst gefixed.

Für alle interessierten, hier der geänderte code

 

Original:

}

  if (hasParameter("operation:tool_feedTransition")) {

    if (movements & (1 << MOVEMENT_LINK_TRANSITION)) {

      var feedContext = new FeedContext(id, localize("Transition"), getParameter("operation:tool_feedTransition"));

      activeFeeds.push(feedContext);

      activeMovements[MOVEMENT_LINK_TRANSITION] = feedContext;

    }

    ++id;

  }

 

Edited:

}

  if (hasParameter("operation:tool_feedTransition")) {

    if (movements & (1 << MOVEMENT_LINK_TRANSITION)) {

      var feedContext = new FeedContext(id, localize("Uebergang"), getParameter("operation:tool_feedTransition"));

      activeFeeds.push(feedContext);

      activeMovements[MOVEMENT_LINK_TRANSITION] = feedContext;

    }

    ++id;

 

0 Likes
Message 3 of 5

marcus.toepke
Collaborator
Collaborator

Musst du nicht nur einfach in der Übersetzungsdatei (common.de.lang) für "Transition" das "Uebergang" einpflegen, damit dieses dann richtig mittels der localize funktion übersetzt wird?

0 Likes
Message 4 of 5

a.reissig
Advocate
Advocate

Die Idee ist gut,

ich habe mir mal die Übersetzungsdatei angeschaut.

 

Muss aber auch anders gehen.

Mein Siemens PP ändert alle Umlaute automatisch.

Ä>A, Ö>O, Ü>U

Habe aber nichts im PP gefunden.

Die WZ Tabelle am Programmkopf wird im Siemens PP auch automatisch angepasst.

z.B. Schaftfraser D=5

 

Wenn ich jetzt die "common.de.lang"-Datei modifizeire, was passiert dann beim nächsten Update?

 

Ist auch etwas doof, dass die Datei auf dem Client liegt.

Meine PP sind in der Cloud, dadurch an allen Clients synchronisiert.

0 Likes
Message 5 of 5

marcus.toepke
Collaborator
Collaborator

Wenn du die Datei "common.de.lang " in den Ordner mit deinen Post Prozessoren kopierst und nutzt, wird diese von Updates nicht beeinträchtigt!

Der Ordner kann auch in der Cloud sein. Also bei mir wird da nix neu überschrieben.

0 Likes