社区
Civil 3D, Infraworks 等基础设施产品讨论区
欢迎访问欧特克Civil 3D, Infraworks论坛!分享知识,发帖提问,浏览论坛热帖。
取消
显示结果 
显示  仅  | 搜索替代 
您的意思是: 

Civil 3D中文版翻译问题集中反映贴

66 条回复66
回复
1 条消息(共 67 条)
Anonymous
18376 次查看, 66 条回复

Civil 3D中文版翻译问题集中反映贴

/Richard Ren 202400402 :

  • 大家回帖的时候,可以依次给自己的问题加上编号.
  • 问题尽可能描述详细一点,说明产品版本,最好能有截图来说明。
  • 回贴前,尽可能把这里的所有问题先看一下
  • 最好是最新版本上的问题
  • 同时请@renr ,这样我能及时收到提醒;已经反馈的问题

我将尽力的跟进,但产品部门有自己的考虑,不一定照单全收。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

问题1:要素线的翻译  Richard Ren 已经反馈(内部问题编号:30961。 Civil 3D 2021里已经修复)

97e249efc8d5b61bd7c9b357283dffa.png

66 条回复66
61 条消息(共 67 条)
多情的娃娃
回复: Anonymous

@renr 问题33

软件版本:Civil3D 2025

操作步骤:工具空间》设定》,展开“描述码集”树》新建描述码集,鼠标右键》新建》描述码编辑器

“样式”应更正为“点样式”,如图所示。

微信图片_20240418161916.png

62 条消息(共 67 条)
renr
回复: Anonymous

@多情的娃娃  回复问题33: 英文版这里就是用的style,因此如果翻译成点样式的话,反而有点画蛇添足。但我认同你的意见:如果这里是point style的话,可能会更加明了。  我个人猜测这里用style是为了在更多对象里共用,不需要专门去考虑surface style, point style, alignment style之类的。     这个问题暂时先观察一下吧。



Richard Ren
Support Specialist
Product Support
Autodesk, Inc.
63 条消息(共 67 条)

我并不认同你们基于“英语”来定义翻译这样的思路。

问题 34 放坡中坡度 斜率翻译问题

就比如放坡格式中的“坡度”、“斜率”,如图所示,初学入门者较长时间没有使用放坡功能特性的情况下,大概要去看看这两个名词究竟表达的是什么,因为从字面意思难于区分。

坡度坡度斜率斜率

 

假如,你们能翻译为:放坡、放坡、放坡,甚至简化一下,坡比、坡率、坡角,是不是更易从字面意思理解呢。

 

我仅仅是从一个中文用户角度,来看待翻译问题的。

64 条消息(共 67 条)

我把它列为问题34了 : 我反馈给产品部门了(内部问题编号 55558)



Richard Ren
Support Specialist
Product Support
Autodesk, Inc.
65 条消息(共 67 条)

是的,坡度建议翻译为坡率, 斜率建议翻译为坡比。

坡的表示方式,常见就这三种,坡比、坡率、坡角。

至于坡角名词,目前对应不了“放坡”功能特性。如果某一天,你们能解决0度和90度放坡问题,希望能用上它。

1.png

66 条消息(共 67 条)
TiStars
回复: renr

同意任工,可能这个窗口都是重复使用的


天涯海角的山姆


您认为此帖子是否有用?欢迎为此帖点赞。

您的问题是否已得到解答?请点击“接受解答”按钮。


EESignature



67 条消息(共 67 条)
多情的娃娃
回复: Anonymous

@renr 问题35

软件版本:Civil3D 2025

问题描述:Dynamo,节点equence,输入端口amount提示翻译“序列中数字或字母的数量”错误,仅支持数字格式输入。结合节点输入端口特性,应翻译为“序列中数量数字”。

输入端口:amount提示输入端口:amount提示

----------------------------------------------------------

我理解错误,这个问题作废。

 

 

找不到想要的内容?向社区提问或分享您的知识。

到论坛发帖  

”