Revit и Navisworks – Русский – только для чтения
В разделе вы можете обсудить любые вопросы, касающиеся Revit, Navisworks и других продуктов коллекции AEC, за исключением BIM 360. Делитесь знаниями, своими проектами и наработками. Станьте частью BIM-сообщества Autodesk.
отмена
Отображаются результаты для 
Показать  только  | Вместо этого искать 
Вы имели в виду: 

Исправление перевода Revit 2015

25 ОТВЕТ 25
РЕШЕНО
Ответить
Сообщение 1 из 26
Severnik
2278 просмотров, 25 ответов

Исправление перевода Revit 2015

Всем привет!

Наши активисты Сообщества пользователей Autodesk постоянно ищут способы убедить разработчиков делать так, как нам, пользователям программ, надо. Одна из таких деятельностей - контроль перевода. Не всегда это легко и просто, но результаты есть 🙂

Вот пример:

В прошлом году было так:

Phase_2014.png

 

Теперь так:

Phase_2015.png

 

 

Для того, чтобы передать больше ошибок перевода, в этом году решили привлечь всех неравнодушных!

Так что не стесняйтесь и пишите в этой теме все ошибки перевода, которые видите.

 


К сожалению, времени сейчас не много, всего неделя.
Дедлайн: пятница - 14.11.2014


Правки нужны в таком виде для каждого термина:

 

  1. Существующий термин (в текущей версии 2015)
  2. Новый термин (ваше предложение правильного термина)
  3. Термин на английском (в английской версии программы)
  4. Контекст к термину (скриншот, цепочка команд где он находится, видеоролик. Важно точно идентифицировать термин в системе)
  5. Причина изменения (Термин не имеет смысла, Перевод не из той области, Согласованность переводов разных программ Autodesk, и тому подобное)
  6. Важность исправления (Критично, Должно быть исправлено, Хорошо бы исправить)

Например:

 

  1. Детали
  2. Части
  3. Parts
  4. Название инструмента - http://screencast.com/t/fzT6mN8ib, Название категории - http://screencast.com/t/SQ8ejssRyA
  5. Неверное определение в профессиональном контексте
  6. Должно быть исправлено

 

Если есть возможность, скриншоты лучше давать ссылкой.

Если нет возможности что-то вписать (например, нет английского ревита и не знаете термин на английском, ставьте пробел, постараемся дописать.



Nikita Tyukov / Никита Тюков
Architect / Архитектор
Autodesk Expert Elite member
BIM&Architecture

25 ОТВЕТ 25
Сообщение 21 из 26
Severnik
в ответ: mayramy


mayramy написано:
если бы вставлялись чертежные виды другого проекта , я бы был согласен с формулировкой, но вставляются только настройки вида,,
это тема для очень долгой дискуссии, и свое мнение я выразил,,

Так именно вставляются виды из другого файла-проекта (выбранного вами) и чертёжные, и спецификации, и листы.



Nikita Tyukov / Никита Тюков
Architect / Архитектор
Autodesk Expert Elite member
BIM&Architecture

Сообщение 22 из 26
Arhal
в ответ: Severnik

отличная тема получилось. у меня есть предложение - организовать тему revit - перевод с русского на русский. потому что прочитав эту тему я понял что не все что написано по русски можно понять. А в этой теме я получил правильный разъяснения. Например про узел , знак.

 

Сообщение 23 из 26
Severnik
в ответ: Arhal

Вот потому и надо исправлять перевод, чтоб понятно было 🙂
Кроме самих названий и терминов ещё нужно исправить всплывающие подсказки и тому подобное.


Nikita Tyukov / Никита Тюков
Architect / Архитектор
Autodesk Expert Elite member
BIM&Architecture

Сообщение 24 из 26
Anonymous
в ответ: Severnik

Всем привет, у нас открывается ещё один проход по исправлению ошибок перевода. Если что то ещё будет выявлено прошу обозначить в этой теме.
ориентируемся до конца месяца.
Сообщение 25 из 26
Severnik
в ответ: Anonymous

Всем привет!

 

Вышла 2016 версия Revit, а значит пора пожинать плоды!

 

В результате нашей общей деятельности было собрано и передано более 100 пожеланий по исправлению перевода!! Рад сообщить что около 85% были учтены и исправлены! 🙂

 

@mayramy @westroy спасибо большое за участие! Ваши пожелание почти все исправлены 🙂

 

Наконец у нас нет непонятного элемента Формообщарзующие (Mass), а есть приятные и короткие в написании Формы! Оси (Grids) называются Осями, а не Сетками! Части (Parts) называются Частями, а не Деталями! 🙂

И ещё много приятных вещей 🙂



Nikita Tyukov / Никита Тюков
Architect / Архитектор
Autodesk Expert Elite member
BIM&Architecture

Сообщение 26 из 26
mayramy
в ответ: Severnik

Приятно удивлен, что что-то с того что просили было услышано,, а что уже есть Русская версия?

Не нашли то, что искали? Задайте вопросы в сообществе или поделитесь своими знаниями.

Новая тема  

Autodesk Design & Make Report