Traducción española de www.worldlingo.com;
Spanish translation from www.worldlingo.com;
¿Entonces estoy preguntando el iomanip si es las operaciones adicionales
dentro del tablero del escritorio de la tierra que es el resultado de sus
apuros?
Then I am wondering iomanip if it is the additional operations within Land
Desktop that is the result of your troubles?
No ha habido aviso de un paquete disponible del servicio con todo entregado
a los Estados Unidos. Pero estoy enterado que uno está bajo preparación. Han
notado al personal de Autodesk aquí el recopilar de la información de los
usuarios que han estado buscando ayuda en este foro.
There has not been notice of an available Service Pack yet delivered to the
United States. But I'm aware that one is under preparation. The Autodesk
staff has been noticed here gathering information from the users that have
been looking for help on this forum.
Tan quizá el mejor que puedo decir a este punto a tiempo está.
¿Sea paciente?
So maybe the best I can say at this point in time is...
Be patient?
¡La ayuda está en la manera!
¿Apenas no tengo ninguna idea de cuando?
Help is on the way!
I just have no idea of when?
Y a mis amigos de habla inglesa, esto no es todo ése difícil. ¡Lo considero
digno de la época adicional de ayudar a otras cualquier manera posible!
And to my English-speaking friends, this isn't all that difficult. I
consider it worth the extra time to help others any way possible!
--
Don Reichle
"La única cosa peor
que entrenando a su personal,
y hacer que se vayan es -
no entrenando a su personal,
y haciendo que permanezcan."
Abastecedores de la solución de los gráficos de la cortesía
----------------------------------------------------------
!! Discuta por favor lo que le decimos con su encargado del sistema! !
!! Aprecian permanecer en el lazo 🙂 !!
"The only thing worse
than training your staff,
and having them leave is -
not training your staff,
and having them stay."
Courtesy Graphics Solution Providers
----------------------------------------------------------
!! Please discuss whatever we tell you with your SysMgr !!
!! They appreciate staying in the loop 🙂 !!
LDT/CD-2K4
AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 3800+ 2.01GHz
XP-Pro 32bit SP2
2GB RAM
Dual WD800JD Hard Drives - 149GB Nvidia Stripe
Nvidia Quadro FX 1300 128MB
Dual ViewSonic 19-inch VA902b monitors
"La única constante es cambio".
"The only Constant is Change".
wrote in message news:5221022@discussion.autodesk.com...
Gracias por las sugerencias, hice lo que me indica, reparé la instalación,
incluso volví a instalar el Land nuevamente totalmante, pero sigue igual, es
extraño, porque tengo tambien AutoCAD 2007 y funciona correctamente.
Traducción inglesa de www.worldlingo.com;
English translation from www.worldlingo.com;
Thanks for the suggestions, I did what indicates to me, I repaired the
installation, I even returned to install the again totalmante Land, but it
follows equal, he is strange, because I also have AutoCAD 2007 and it works
correctly.