• Industries
  • Products
  • Buy
  • Services & Support
  • Communities
  • Autodesk Revit - Русский

    Ответить
    Contributor
    Сообщения: 18
    Зарегистрированный: 11-18-2009

    Revit 2012: Локализация - Замечания?

    [ Изменено ]
    525 Просмотры, 33 Ответы
    05-30-2011 02:51 AM

    Здравствуйте,

    предлагаю в этой теме высказывать свои замечания по переводу Ревита Архитектура и Ревита Структура и Екстеншинсов к ним. Ваши замечания помогут и ОЧЕНЬ помогут в улучшить перевод 2013.

     

    Спасибо.

     

     

     

    Moderator
    Borissofff
    Сообщения: 448
    Зарегистрированный: 05-12-2009

    Re: Перевод 2012 RST RAC и Extension

    06-01-2011 04:03 AM в ответ на ktarasov
    1. Параметр Номер помещения переведен как Количество
    2. А Количество как Счетчик - впрочем это уже не только у помещений, а у всех категорий семейств!
     

    Contributor
    Сообщения: 18
    Зарегистрированный: 11-18-2009

    Re: Перевод 2012 RST RAC и Extension

    06-05-2011 06:15 PM в ответ на ktarasov

    Да, со "Счетчиком" получилось неудачно, хотя в прошлый раз помню было "Число"- надеюсь  с 3 попытки исправим окончательно.

    Moderator
    Сообщения: 71
    Зарегистрированный: 04-15-2009

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    06-07-2011 06:02 AM в ответ на ktarasov

    Новый параметр полупрозрачности в переопределении Видимости/Графики, переведен как - Фантомные поверхности. Также не совсем корректно по падежам звучат другие параметры Полутона и Прозрачный. Думаю лучше заменить:

    • Полутона = Полутональность
    • Фантомные поверхности = Полупрозрачность
    • Прозрачный = Прозрачность
    Best Regards, Aleksandr (Sett) Kanivets
    _________________________________________________________________________________________________
    AEC Consultant Softprom LLC | AEC Approved Instructor | Councilman Autodesk Community Ru | Autodesk BIM Evangelist

            

    Distinguished Mentor
    Severnik
    Сообщения: 682
    Зарегистрированный: 12-07-2010

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    [ Изменено ]
    06-07-2011 06:31 AM в ответ на aleksandr.sett

    Мне больше нравится Призрачные поверхности, и по смыслу правильней и в переводе точнее (Ghost Surfaces)

     

    • Полутона - Полутон
    • Фантомные поверхности - Призрачные поверхности
    • Прозрачный -  Прозрачный

    Regards,
    Nikita


     

    Contributor
    Сообщения: 18
    Зарегистрированный: 11-18-2009

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    06-07-2011 09:57 PM в ответ на aleksandr.sett

    Приветствую!

    С "Полутональность" я точно согласиться не могу- встречается следующее: "полутональным относятся следующие сочетания цветов....." и чисто музыкальное использование: "Полутональность музыкальной шкалы...."

    Moderator
    Сообщения: 32
    Зарегистрированный: 05-15-2009

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    06-09-2011 12:00 AM в ответ на ktarasov

    Приветствую!

    В свойствах типа для размеров есть 2 параметра:

     

    1. Показать выноску при перемещении текста. Значение "За вспомогательные линии" можно было бы заменить на значение "На расстоянии".

    2. Местоположение текста. Значения "Встроенный" и "Выше" можно было бы заменить на значения "Напротив полки" и "На полке" соответственно, чтобы ассоциировать данный параметр с параметром Длина полки.

    Moderator
    Сообщения: 71
    Зарегистрированный: 04-15-2009

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    06-09-2011 02:05 AM в ответ на westroy

    Хорошее замечание, Миша.

     

    Также вот думаю по поводу размерных свойств:

    •  Тип размерной строки = Стиль размера (Сплошной, Базовый, Ординатный)
    •  Тип выноски = Стиль выноски (Линейная, Дуговая)
    •  Показать выноску при перемещении текста = Отображение выноски (От начала, За вспомагательными)
    •  Вес линий засечек = Вес засечек
    •  Управление вспомагательной линией - Построение вспомагательной линии (От элемента, От размера)
    •  Отступ вспомагательной линии от элемента = Отступ вспомагательной линии
    •  Показать высоту проема = Отображение высоты проема
    •  Местоположение текста = Положение текста (Над выноской, На выноске)
    •  Текст равенства = Значение равенства
    Best Regards, Aleksandr (Sett) Kanivets
    _________________________________________________________________________________________________
    AEC Consultant Softprom LLC | AEC Approved Instructor | Councilman Autodesk Community Ru | Autodesk BIM Evangelist

            

    Moderator
    Сообщения: 71
    Зарегистрированный: 04-15-2009

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    06-09-2011 03:04 AM в ответ на ktarasov

    Загружаю двери и окна в проект с использованием каталога типов... Выдает ошибку, мол в семействе нет параметра Высота. Проверяю... действительно нет!!!! Вместо него Высота:

     

    НУЖНО УБРАТЬ ДВОЕТОЧИЕ В КОНЦЕ ПАРАМЕТРА!!!!

    Best Regards, Aleksandr (Sett) Kanivets
    _________________________________________________________________________________________________
    AEC Consultant Softprom LLC | AEC Approved Instructor | Councilman Autodesk Community Ru | Autodesk BIM Evangelist

            

    New Member
    Сообщения: 1
    Зарегистрированный: 01-10-2010

    Re: Revit 2012: Локализация - Замечания?

    06-09-2011 09:05 AM в ответ на aleksandr.sett

    Почему ферму назвали словом "Сверху", считают нас совсем одаренными?!