Прямая линия с руководством Autodesk СНГ
- Подписка на RSS-канал
- Отметить тему как новую
- Отметить тему как прочитанную
- Отслеживать эту тему на первой позиции списка
- Закладка
- Подписаться
- Страница в формате печати
- « Предыдущий
-
- 1
- 2
- Следующий »
Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Здравствуйте! Организация в которой я работаю купила лицензионный русский AutoCAD LT 2010. Можно ли скачать пробную английскую версию того же продукта и зарегистрировать и активировать ее нашей лицензией? Объясните пожалуйста, лицензия жестко привязана к локализации autocad или нет?
Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Спасибо! А не могли бы Вы рассказать чуть подробнее о шагах, которые необходимо предпринять для смены языка? Дело в том, что наша организация, судя по всему, приобрела корпоративную лицензию, а сменить локализацию нужно только на 1-м компьютере. Как будет выглядеть процесс смены локализации автокада на отдельно взятом компьютере под корпоративной лицензией?
Re: Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Вам необязательно знать внутреннюю партнерскую процедуру. В общем случае: из корпоративной лицензии выделяется отдельный серийныйный номер и на него и делают процедуру перевода. Далее если у вас четкая лицензия, то создается новый файл сетевой лицензии и им заменяется старый, если же однопользовательская, то с дистрибутива устанавливается и активируется новый продукт, старый предварительно удаляется. Все это должен делать партнер, и он должен это отлично знать! Я прекрасно понимаю, что Вам эта информация нужна, для того чтоб уговорить начальство поменять вам программу, но все же доверьте это дело профессионалам.
Re: Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
На самом деле, серийный номер продукта не привязан жестко к языку программы. Код продукта одинаковый, что у английского, что у русского AutoCAD LT 2010. И если я имею дистрибутив AutoCAD LT 2010 Eng, по после установки, он нормально авторизуется под имеющимся серийным номером для AutoCAD LT 2010 Rus.
В случае оплаты смены языка программы, я должен получить коробку с тем самым дистрибутивом, и в базе клиентов будет изменено название программы.
А на вопрос, не будет ли нарушением лицензионной политики установка одного AutoCAD LT 2010 Eng вместо AutoCAD LT 2010 Rus, с дистрибутива скачанного с сайта Autodesk, наверное сможет ответить только представитель Autodesk.
Re: Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Подтверждением лицензии продуктов Autodesk является сертификат, дистрибутив, платежные документы и тп... И если на них написано Autodesk AutoCAD 2009 RU то и стоять должен русский, если вы не заплатив операционный платеж по смене языка установите к примеру английскую версию, вы грубо нарушите лиц соглашение , и фактически будете пользоваться нелицинзионнной версией.
Re: Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Большое спасибо всем, думаю, теперь мне известны все нюансы по данному вопросу. Хотя, век живи век учись...
Re: Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Didenko_Anton написано:
Подтверждением лицензии продуктов Autodesk является сертификат, дистрибутив, платежные документы и тп... И если на них написано Autodesk AutoCAD 2009 RU то и стоять должен русский, если вы не заплатив операционный платеж по смене языка установите к примеру английскую версию, вы грубо нарушите лиц соглашение , и фактически будете пользоваться нелицинзионнной версией.
Если не трудно, подскажите пункт лицензионного соглашения, в котором оговорен этот момент. Подобная информация весьма полезна.
Re: Смена языка AutoCAD
[ Изменено ]- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Для тех, кто нажимает кнопку "далее" быстрее чем лицензионное соглашение успевает появляться на экране, приведены следующие вырезки из последнего:
Предоставление Лицензии. При условии постоянного соблюдения Лицензиатом настоящего Соглашения и уплаты применимых платежей, Autodesk предоставляет Лицензиату неисключительную, ограниченную лицензию без права предоставления сублицензий и без права передачи, на Установку и Осуществление Доступа к Лицензируемым Материалам, в каждом случае только (a) на Территории, (b) в пределах Типа Лицензии и Разрешенного Количества, указанных в соответствующем Идентификаторе Лицензии, и (c) в соответствии с иными условиями настоящего Соглашения.
“Лицензируемые Материалы” означает Программное Обеспечение, Дополнительные Материалы и Пользовательскую Документацию (a) загруженные путем нажатия на кнопку "Я принимаю" ("I Accept") или другую кнопку, или посредством иного связанного с настоящим Соглашением механизма выражения согласия, или иначе выразив согласие с настоящим Соглашением, (b) доставленные в упаковке совместно с настоящим Соглашением, или (c) к которым иным образом приложено настоящее Соглашение, при условии, что (i) если это Программное Обеспечение, такое Программное Обеспечение указано в соответствующем Идентификаторе Лицензии, и (ii) Лицензиат уплатил (и продолжает уплачивать) применимые платежи.
Re: Смена языка AutoCAD
- Отметить как новое
- Закладка
- Подписаться
- Подписка на RSS-канал
- Выделить
- Печать
- Электронная почта другу
- Сообщить о недопустимом содержимом
Didenko_Anton написано:Для тех, кто нажимает кнопку "далее" быстрее чем лицензионное соглашение успевает появляться на экране, приведены следующие вырезки из последнего:
Предоставление Лицензии. При условии постоянного соблюдения Лицензиатом настоящего Соглашения и уплаты применимых платежей, Autodesk предоставляет Лицензиату неисключительную, ограниченную лицензию без права предоставления сублицензий и без права передачи, на Установку и Осуществление Доступа к Лицензируемым Материалам, в каждом случае только (a) на Территории, (b) в пределах Типа Лицензии и Разрешенного Количества, указанных в соответствующем Идентификаторе Лицензии, и (c) в соответствии с иными условиями настоящего Соглашения.
“Лицензируемые Материалы” означает Программное Обеспечение, Дополнительные Материалы и Пользовательскую Документацию (a) загруженные путем нажатия на кнопку "Я принимаю" ("I Accept") или другую кнопку, или посредством иного связанного с настоящим Соглашением механизма выражения согласия, или иначе выразив согласие с настоящим Соглашением, (b) доставленные в упаковке совместно с настоящим Соглашением, или (c) к которым иным образом приложено настоящее Соглашение, при условии, что (i) если это Программное Обеспечение, такое Программное Обеспечение указано в соответствующем Идентификаторе Лицензии, и (ii) Лицензиат уплатил (и продолжает уплачивать) применимые платежи.
У меня лицензионное соглашение является настольной книгой, прежде чем задать этот вопрос, я перечитал его от корки до корки, в том числе и вышеприведенные абзацы. Слово "платежи" я обнаружил, но связи со сменой языка лицензии нет. Некоторые положения изложены чётко ясно и прямым текстом, но в этом случае всё замудрено и без ваших комментариев сложно было бы понять что к чему.
Возможно у вас есть буклетик-толкователь лицензионного соглашения?
- « Предыдущий
-
- 1
- 2
- Следующий »




